jueves, 19 de julio de 2007

Exprimirme

Hace casi 3 años que nos mudamos a París y la lucha linguística todavía continúa. Siempre que le digo algo a algún desconocido me pregunta de donde viene ese « pequeño acento » y cada vez que pido agua en un restaurant tengo que repetir cuatro veces hasta que me entienden. De l’ eau, s’il vous plaît. Oh. Oh. Oh. Ni hablar de los comerciantes que gesticulan armoniosamente su discurso, aterrados de que la petite latina no los comprenda. De esta manera, cada vez que compro mi pase de metro (la tan querida carte Orange) en el tabac, el cajero dibuja un rectángulo en el aire.
También están los amigos y la familia, que le ponen bastante garra al asunto, tratando de adivinar mis sonidos con una sonrisa forzada. Inclusive mon mari, cada vez que yo empiezo una conversación en francés, responde automáticamente con un « quoi ? ».
La frustración es enorme ya que realmente pongo toda mis capacidades fonéticas al máximo para mejorar la comunicación con el pueblo gabacho.
Pero hay días en los cuales el disco duro se ralentiza y se me « lengua la traba » ininterrumpidamente. Y paso verguenzas non-stop.
Como hoy. La fragilidad se apoderó de mi cerebro y a la hora del almuerzo fui capaz de decirle a mi jefa:
« T’as comi quoi, hiesterday ? »
Tierra, trágame !

8 comentarios:

Anónimo dijo...

Y nos haces sentir la ignorancia en carne propia para desquitarte por tu alienacion?
Quizas cachamos alguna palabra, pero nosotros TAMPOCO hablamos frances!
De l’ eau, s’il vous plaît, C’est de la merde, T’as comi quoi hiesterday, de que carajo estas hablando!?!?!

Agusita dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Agusita dijo...

me estan pidiendo que ponga un lexico en espaniol de las frases en frances? mira que lo pongo, eh! pense que hacerlo era subestimar a los lectores...que con las herramientas online que hay hoy en dia, en el peor de los casos podrian descubrir lo que significa en...Babel, ponele. Y eso que las frases que puse son basicas!
De l’ eau, s’il vous plaît= AGUA, POR FAVOR
C’est de la merde= ES UNA MIERDA
T’as comi quoi hiesterday?= T'as mangé quoi hier= QUE COMISTE AYER?

ps: el comentario anterior lo borre por una pelotudez de mayusculas

Anónimo dijo...

JAjaja Agus, pues si a tí te pasa esoímagínate a mí que no hablo ni las tres cuartas partes del frances que tú hablas. Yo, con toda mi buena intención cuando necesito comprar algo, pregunto el precio o doy las gracias en (mí y personal) correcto francés y SIEMPRE me contestan en español...eso sí que es duro. En la peli Paris je t'aime en una de las historias le pasaba lo mismo a una yanqui...no sé, pensarán que es una cortesía?! después de que tú haces todo el esfuerzo...
Yiyí

Anónimo dijo...

agus es perezoza y tambien su boca, la cual le falta un poco de entrenamiento muscular....

Agusita dijo...

te reconozco, mascarita! como si durmieras conmigo casi todas las noches...

Anónimo dijo...

¿Y dijo lo que parece que dijo?

Agusita dijo...

guarro! y si soy peresoza, qué?!